Parla veloce: Google Translate traduce offline altre 33 lingue

Date:

Share post:

Alessandro Manzoni
Alessandro Manzoni
Alessandro Manzoni scrive per Italnews.info occupandosi di attualità, politica, economia, tecnologia, sport, intrattenimento e lifestyle. Si concentra su informazioni chiare e affidabili, offrendo ai lettori contenuti utili per comprendere i fatti e le notizie più rilevanti del momento.

Dallo scorso anno, Google Translate ha padroneggiato 131 lingue oltre alle versioni tradizionali e semplificate del cinese scritto. Di recente, quasi tutto questo linguaggio può essere utilizzato offline, ovvero senza trasferire il contenuto su un server. Solo 26 lingue richiedono la connessione a Google.

Il prerequisito è che l’utente scarichi prima il pacchetto di traduzione corrispondente nell’applicazione Google Translate. All’inizio del 2023 vi sono state aggiunte 33 lingue. Il frisone, lo yiddish, il latino (lussemburghese) e il latino sotto altri aspetti dovrebbero essere di particolare interesse per la regione di lingua tedesca. Il programma è disponibile gratuitamente sia per Android che per iOS.

Altre lingue ora disponibili offline sono basco, birmano, cebuano, chichewa, corso, hausa, hawaiano, hmong, igbo, giavanese, khmer, kinyarwanda, curdo, lao, madagascar, maori, oriya, samoano, gaelico scozzese, sesotho, shona , Sindhi, Sundanese, Tatar, Turkmen, Uyghur, Xhosa, Yoruba e Zulu.

Con 133 lingue, Google Translate raggiunge la maggior parte degli utenti di Internet con almeno una lingua che parlano, ma questa è solo una frazione delle lingue parlate in tutto il mondo. E mentre le lingue si stanno estinguendo, ne rimangono ancora più di 7.000. Tuttavia, la precisa distinzione tra lingua e dialetto è difficile e spesso (politicamente) controversa. Lo yiddish, il frisone settentrionale, il rumeno, il satirlandico, il serbo e il gotico meridionale sono particolarmente a rischio di estinzione in Germania.

La sfida per lo sviluppo della traduzione automatica è che non esistono set di script completi e puliti per molte lingue disponibili anche in altre lingue con lo stesso contenuto. L’anno scorso, Google ha introdotto per la prima volta 24 lingue in Google Translate, addestrando così pesantemente il sistema sul testo che era disponibile solo in una lingua, la cosiddetta Traduzione senza risorse. Dopotutto, queste 24 lingue sono parlate da 300 milioni di persone, che vanno dal bhojpuri (50 milioni di parlanti) e dal lingala (45 milioni) al sanscrito (20.000). Tuttavia, Google non ha ancora ottemperato alla richiesta delle Isole Faroe di includerli in Google Translate.


(S)

alla pagina iniziale

Related articles

Disney+ rimuove Dolby Vision e contenuti 3D in Italia: funzionalità premium limitate per molti utenti europei

Nuova stretta sulle funzionalità avanzate della piattaforma streaming Disney+ ha nuovamente limitato alcune delle sue caratteristiche più avanzate in...

Crisi delle RAM: anche Apple valuta aumenti di prezzo, Tim Cook parla di situazione “insostenibile”

Dopo anni in cui è riuscita ad assorbire l’aumento dei costi dei componenti senza trasferirli ai consumatori, Apple...

Il governo italiano alle prese con il nodo della tassa sui pacchi extra UE

Dal 1° luglio rischio doppio prelievo sugli acquisti online provenienti da Paesi extraeuropei A poche settimane dall’entrata in vigore...

Tempesta solare “cannibale” verso la Terra: possibile aurora boreale visibile anche dall’Italia

Una nuova e intensa attività del Sole potrebbe regalare uno spettacolo raro anche nei cieli italiani. Nella notte...